Heinz FähnrichLakischer Wortschatz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISBN: | 978-3-8440-5579-5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Series: | Kaukasien-Reihe Herausgeber: Prof. Dr. Heinz Fähnrich Jena | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type of publication: | Reference books | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Language: | German | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pages: | 266 pages | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Weight: | 395 g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Format: | 21 x 14,8 cm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Binding: | Paperback | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Price: | 29,80 € / 37,30 SFr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Published: | November 2017 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Download: | Available PDF-Files for this title: You need the Adobe Reader, to open the files. Here you get help and information, for the download. These files are not printable.
User settings for registered users You can change your address here or download your paid documents again.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recommendation: | You want to recommend this title? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Review copy: | Here you can order a review copy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Link: | You want to link this page? Click here. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Export citations: |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Abstract: | Die lakische Sprache zählt zu den Schriftsprachen Nordkaukasiens. Sie ist eine der zahlreichen autochthonen kaukasischen Sprachen, die sich in drei Familien gliedern: die kartwelische, die nachisch-daghestanische und die abchasischadyghische. Das Lakische gehört der nachisch-daghestanischen Sprachfamilie an. Die lakische Literatursprache fußt auf dem Kumuch-Dialekt. Seit 1938 verwenden die Laken eine Schrift auf der Grundlage kyrillischer Zeichen, davor war zwischen 1928 und 1938 ein Alphabet im Gebrauch, das auf lateinischen Buchstaben mit Zusatzzeichen beruhte, und vor 1928 bediente man sich der arabischen Schrift. Die Arbeit, die in der 1997 an der Universität Jena begründeten Kaukasien- Reihe erscheint, zeigt, daß die lakische Sprache innerhalb der nachischdaghestanischen Familie besonders eng mit den Sprachen der nachischen Gruppe (Tschetschenisch, Inguschisch, Batsisch oder Zowa-Tuschisch) verwandt ist, worauf viele Gemeinsamkeiten im Wortschatz, in der Morphonologie und der Morphologie hinweisen, die diese Sprachen aber auch gleichzeitig von den anderen Sprachen der Familie trennen. Das genetische Verhältnis zwischen dem Lakischen und den Sprachen der nachischen Gruppe war ursprünglich enger als das zwischen diesen Sprachen und denen der awaroandischen oder der lesgischen Gruppe. Allerdings wurde der Erbwortschatz der lakischen Sprache im Laufe der Zeit von Lehnwörtern aus verwandten und nichtverwandten Sprachen überlagert, erweitert, verändert und teilweise auch verdrängt, wodurch die klaren genetischen Beziehungen verdunkelt wurden. Die wichtigsten Quellen für Übernahmen fremder Lexik waren die awarische Sprache und später Persisch, Arabisch, Türkisch, in der Gegenwart wird das Lakische vor allem vom Russischen sowie von über die russische Sprache eindringenden Internationalismen beeinflußt. Den Hauptteil der Arbeit stellt ein Lakisch-Deutsches Wörterverzeichnis dar, das in alphabetischer Abfolge die wichtigste lakische Lexik mit deutschen Entsprechungen bietet. |